Markdown Edit 1.6 - Ready to Translate
03 May 2015Markdown Edit is ready for translations. The interface and features have stabilized to the point where I can allow crowd-sourced translations.
To translate, find the program’s Languages folder
(\Users\<user>\AppData\Local\MarkdownEdit\Languages\)
. There you will find a
folder called en
. This is the source English version. There are two files,
local.txt
and help.md
. Both require translations.
local.txt
contains name value pairs. The first part (left of the colon) is an
identifier - don’t change it. The text to the right of colon is what needs to be
translated.
help.md
is the help file. This file needs to be translated up to the About
section. Everything beyond the About
section is license related and should not
be changed.
You’ll need to create a folder under the Languages
folder. The folder is named
using a two-letter ISO language identifier. Place your translated files in that
folder. Start Markdown Edit and confirm that the text appears as you intend.
You can either send me the translated files by email or create a pull request on GitHub.
This release includes a few other fixes/features:
- Editor did not have initial focus on startup
- Program startup time improvements
- Installed in local user folder
- Simplified installer
Moving the program to the user AppData
folder allows for installation without
having administrative privileges.
While Markdown Edit is not slow to start, I’m always looking for ways to improve this aspect. The goal, although likely not achievable, is to have Markdown Edit launch as fast as Notepad.
Available on the Downloads Page.